يُؤتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاءُ وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْراً كَثِيراً وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ.البقرة269.
...............
Il m'a dit de ne bouger pas - French Mistake
French mistakes analyzed and explained
Mistakes will always be made in French, and now you can learn from them.x
الأخطاء غالبا ما ترتكب في تعلم اللغة الفرنسية،و لكن الآن آن الأوان للتعلم منها.
...................
Wrong: Il m'a dit de ne bouger pas
Right: Il m'a dit de ne pas bouger
.....................
Explanation: In French, the two-part negative construction ne...pas has to surround the verb being negated.x
The only exception is the infinitive, which needs both parts of the negation in front it.x
So you wouldn't say "il m'a dit de ne bouger pas," but rather il m'a dit de ne pas bouger (he told me not to move).x
Same goes for the infinitive in other uses, such as impersonal commands and on signs:x
a recipe wouldn't say "n'ajouter pas de sel," but ne pas ajouter de sel (don't add salt), and a sign might command that you ne pas ouvrir la porte (don't open the door), not "n'ouvrir pas la porte."x
...............
تحياتي وتقديري.
...............
Il m'a dit de ne bouger pas - French Mistake
French mistakes analyzed and explained
Mistakes will always be made in French, and now you can learn from them.x
الأخطاء غالبا ما ترتكب في تعلم اللغة الفرنسية،و لكن الآن آن الأوان للتعلم منها.
...................
Wrong: Il m'a dit de ne bouger pas
Right: Il m'a dit de ne pas bouger
.....................
Explanation: In French, the two-part negative construction ne...pas has to surround the verb being negated.x
The only exception is the infinitive, which needs both parts of the negation in front it.x
So you wouldn't say "il m'a dit de ne bouger pas," but rather il m'a dit de ne pas bouger (he told me not to move).x
Same goes for the infinitive in other uses, such as impersonal commands and on signs:x
a recipe wouldn't say "n'ajouter pas de sel," but ne pas ajouter de sel (don't add salt), and a sign might command that you ne pas ouvrir la porte (don't open the door), not "n'ouvrir pas la porte."x
...............
تحياتي وتقديري.